пʼятницю, 10 грудня 2010 р.

Коптійська анафора св. Григорія Богослова


Анафора св. Григорія Богослова є однією із трьох анафор (св. Василія, св. Кирила та св. Григорія), які сьогодні використовуються у коптійській церкві. Оригінальною мовою цієї анафори правдоподібно була грецька мова. Анафору св. Григорія моляться у коптійській церкві на Господні свята такі як Різдво, Богоявлення, Пасха, Квітна неділя.
Основною особливістю цієї анафори є те, що не так як у більшості анафор, котрі є молитовними зверненнями до Бога-Отця, у цій анафорі молитовники звертаються до Ісуса Христа. Окрім цього, ця анафора є справжнім богословським трактатом християнської антропології.
Подаю тут лише текст анафори без довгих поминань, котрі слідують після епіклези.
Особливо у час різдвяного посту сподіваюся вона стане добрим богословським приготуванням для тих, хто очікує приходу Слова.
Переклад за виданням: Hammerschmidt, E., Die koptische Gregoriusanaphora. Syrische und griechische Einflüsse auf eine ägyptische Liturgie, Berlin 1957, 21-43.
Василь Рудейко
Коптійська Анафора св. Григорія
Диякон: Станьмо рівно, станьмо побожно, станьмо стійко, станьмо в мирі, станьмо в страсі і покорі!
Принесімо відповідно до чину! Встаньте! Дивіться на схід! Будьмо уважні!
Вірні: Милість, мир і жертва хваління!
Священик: Любов Бога і Отця і милість його єдинородного Сина, Господа нашого і Спаса Ісуса Христа і спільність та дар Святого Духа нехай буде з усіма вами!
В: І з духом твоїм.
С: Піднесімо серця!
В: Піднесли до Господа!
С: Благодарім Господа!
В: Достойно і праведно!
С: Достойно і праведно. Достойно і праведно. Достойно і праведно. Воістину достойно і праведно Тебе хвалити, Тебе славити, Тобі служити, Тебе прославляти, Єдиний, єдино праведний, Боже, Чоловіколюбний, Невимовний, Невидимий, Несотворений, Безпочатковий, Вічний, Позачасовий, Неосяжний, Недослідимий, Незмінний, Творче всього, Спасе кожного, що прощає гріхи наші, що спасаєш життя наше від загибелі, що вінчаєш нас благоутробієм та милістю.
Тебе оспівують ангели у поклонінні архангелів, Тебе хвалять начала у співах властей, Тобі хвалу сили співають, Тобі славу престоли возносять. Тисячі тисяч стають перед Тобою, десятитисячі десятитисяч служать Тобі. Тебе хвалять невидимі, Тобі видимі покланяються, виконуючи заповіді Твої, Господи наш.
Д: Сидячі, встаньте!
С: Ти Сущий, Господи, Господи Боже істинний від Бога істинного, Ти нам світло Отця об’явив , Ти дарував нам істинне пізнання Святого Духа, Ти об’явив нам величне таїнство життя, Ти встановив хор безтілесних між людьми, Ти земним спів серафимів дарував, прийми наш голос з невидимими, зарахуй нас до небесних сил. Сподоби нас співати з ними, коли ми відкладемо неналежні розумуючі помисли і кликнемо те, що вони невмовкними голосами і невтихаючими устами проповідують і велич Твою славлять.
Д: Дивіться на схід.
С: Бо навколо Тебе стоять херувими і серафими кожен з яких двома крилами покриває обличчя, двома ж ноги, іншими ж двома літають, один одному виголошуючи пісню перемоги спасіння нашого, голосом повним хвали проповідують співаючи, мовлячи, прововідуючи, кличучи і кажучи:
Д: Будьмо уважні.
В: Свят, свят, свят, Господь Саваот, повне небо і земля слави Твоєї, осанна в вишніх, благословен Хто прийшов і йде в ім’я Господнє, осанна в вишніх.
С: Святий, святий Ти, Господи і всесвятий; особливо ж величним є світло істоти Твоєї, невимовна сила мудрості Твоєї і жодна мова не зможе вимірити море чоловіколюб’я Твого.
Як Чоловіколюбець сотворив Ти мене. Ти не потребуєш моєї служби, я ж потребую Твого владицтва. Задля множества милосердя створив Ти мене, бо не було мене. Ти створив як дах небо. Ти землю створив, щоб я ходив нею. Заради мене замкнув Ти море заради мене Ти природу творіння вчинив видимою. Ти всяку річ принизив до ніг моїх. Не бракне мені нічого з творінь величі Твоєї. Ти — Творець мій. Ти руку Твою тримав наді мною. Ти написав в мені образ сили Твоєї. Ти вклав дар розуміння в серце моє. Ти відкрив рай на радість мені. Вчення знання вклав Ти в руку мою. Ти відкрив мені дерево життя. Ти показав мені жало смерті; одною єдиною рослиною була та, з якої Ти заборонив мені їсти; та про яку Ти сказав мені: “з цієї єдиної не їж”, з неї я за власним бажанням спожив. Закон Твій свідомо переступив. Заповіді Твої зневажив. Стягнув собі смертний вирок.
В: Господи, помилуй.
С: Ти, Господи мій, перемінив мені покарання на спасіння. Як пастир благий побіг Ти, щоб знайти того, що заблукав. Як правдивий батько дбав Ти за мене, упалого. Ти перев’язав мене з усіми, потрібними для спасіння засобами. Задля мене, хворого, пророків послав. Закон мені для допомоги дав. Ти служив задля мого зцілення, хоча я переступив закон Твій. Як світло істинне зійшов Ти для заблуканих і ненавчених.
В: Говподи, помилуй.
С: Ти, Вічний сий, прийшов до нас на землю, прийшов у материнське лоно Діви, Ти неосяжний, як Бог; бо не здобиччю було Тобі вважати Себе рівним Богові (Див.Фил 2.6), але Ти Сам принизив Себе, прийняв вигляд слуги, природу мою благословив у Собі, закон Твій для мене сповнив, показав мені возстання з падіння мого, подав прощення тим, яких ад тримав. Ти усунув прокляття законне, гріх плотський знищив, навчив мене сили владицтва Твого, сліпим дарував ти світло очей, мертвих із гробів воскресив, природу словом возставив, провидіння милості Твоєї відкрив, насильство злих перетерпів, плечі Свої на бичування подав, щоки на поличники. Задля мене, Господи мій, не відвернув Ти лиця Свого від сорому оплювання.
В: Господи, помилуй.
С: Як ягня на заколення пішов аж до хреста. Ти виявив велике переживання за мене. Ти знищив гріх мій гробом Твоїм. Жертовні первоплоди мої до небес возніс. Відкрив другий прихід Твій, у якому Ти прийдеш судити живих і мертвих і віддаш кожному за ділами його.
В: Згідно з милосердям Твоїм, Господи, а не за гріхами нашими.
С: Приношу Тобі, Господи, символи свободи моєї. Пишу діла мої відповідно до слів Твоїх. Ти подав мені в руки мої це служіння повне таїнств. Ти подав мені спільність у плоті Твоїй у хлібі і вині.
В: Віруємо.
С: У ніч, у яку ти з власної волі і з власної сили захотів видати Себе, взяв Ти хліб у святі Твої, непорочні, чисті, блаженні і життєдайні руки.
В: Віруємо, що це істинно так. Амінь.
С: Ти споглянув до неба, до Бога, до Отця Твого і Господа всього, благодарив,
Д: Амінь.
С: благословив,
Д: Амінь.
С: освятив,
Д: Амінь.
В: Віруємо, ісповідуємо і славимо.
С: переломив, дав Твоїм славним, святим учням і святим апостолам, кажучи: “Прийміть, їжте всі, бо це — Тіло моє, що за вас і за багатьох ламається і дається на відпущення гріхів. Робіть це на мій спомин”.
В: Так є насправді. Амінь.
С: Так само взяв Ти, після того як з’їли, чашу, змішав її з плоду виноградного та води, благодарив,
Д: Амінь.
С: благословив,
Д: Амінь.
С: освятив її,
Д: Амінь.
В: І знову віруємо, ісповідуємо і славимо.
С: скуштував, дав її знову Твоїм славним, святим учням та святим апостолам, кажучи: “Прийміть, пийте з неї всі, бо це — Кров Моя Нового Завіту, що за вас і за багатьох проливається, що дається на відпущення гріхів. Робіть це на мій спомин”.
В: Це також воістину так. Амінь.
С: Кожного разу, коли їстимете з цього хліба і питимете з цієї чаші, проповідуйте смерть Мою, ісповідуйте Моє воскресіння і поминайте Мене аж доки прийду.
В: Смерть Твою, Господи, проповідуємо і визнаємо святе воскресіння Твоє. Тебе оспівуємо, Тебеблагословимо, Тобі благодаримо, Господи і молимось Тобі, Боже наш.
С: Тому поминаємо ми, Господи наш, Твоє сходження на землю твою життєдайну смерть, триденне погребення і воскресіння з мертвих, і Твоє возенсіння на небо, і сидіння праворуч Отця, і Твого другого приходу з небес, страшного та славного.
Приносимо Тобі ці дари Твої, з всього, що ми чули, за все, задля всього і у всьому.
Д: Моліться Агнцеві Слова Божого.
С: Ти, Господи наш, перетвори ці предлежащі дари Твоїм всланим голосом, Ти, присутній між нами, сповни нам цю таїнственну службу. Прищепи нам поминання Твоєї святої служби.
Зішли на нас благодать Святого Духа Твого, щоб Він освятив і перетворив ці предлежащі дари у Тіло і Кров спасіння нашого.
Д: Будьмо уважні. Амінь.
В: Амінь.
С: І цей хліб тепер хай вчинить Він святим Тілом Твоїм
В: Вірую.
С: Господа нашого, і Бога нашого, і Спаса нашого Ісуса Христа, коли його подадуть на відпущення гріхів і на життя вічне тим, які з нього приймуть.
В: Амінь.
С: І чашу цю хай знову ж Він вчинить славною Кров’ю Нового Завіту,
В: Вірую.
С: Господа нашого, і Бога нашого, і Спаса нашого Ісуса Христа, коли її подадуть на прощення гріхів та на життя вічне тим, хто з неї прийме.
В: Амінь. Амінь. Амінь. Господи, помилуй.




Немає коментарів:

Дописати коментар